Batch dari entri-entri di Blog Mano Erina. Yang diterjemahkan langsung oleh koushi.
2008-11-10
Posted at 18:34Selamat! Blog pertama
Halo, ini Mano Erina(。・∀・。)ノ
Wuih!!!
Mulai sekarang aku bakal nulis blog (o>v<o)
Dari dulu sebenernya udah kepikiran,
“Aku mau ngeblog(人´ ̄`)”
Jadinya sekarang aku seneng.(・∀・★)
Ke depannya aku bakal sering-sering update♪
So,
Sekarang aku harus pergi ke…
Latihan buat acara FC(^∀^)/
2008-11-10
Posted at 23:51Dingiiiiin!
Di luar dingiiin!!!
Bentar lagi musim salju.
Pas nyampe rumah, cuci tangan dan kumur-kumur☆
Biar nggak kena pilek(o>v<o)Ngomong-ngomong,
Tahun ini aku udah vaksinasi influenza.
Jadinya siap menghadapi musim dingin.
Dingin,
Jadinya minum minuman hangat spesial dari air panas dan madu.
Cara bikinnya gampang☆
Campurin aja madu sebanyak yang kamu suka ke air panas(・∀・★)
Rasanya enak di tenggorokan
Pagi-pagi pas konser aku sering minum itu.(。・∀・。)ノ
Kalo ada lemon, lebih GOOD!!
2008-11-11
Posted at 13:50Selamat pagi☆
Sekarang aku lagi ada di prefektur Chiba, urusan kerja (。・∀・。)ノ
Waktu dateng ke sini naik kereta
Disneyland keliatan(o>v<o)
Jadinya ga mau turun (pω・。)
Pada tau ga? (・∀・?) Di “It’s a Small World”-nya Disneyland,
ada anak yang punya boneka Pinokio lo (*^ー^*)♪
Coba cari yaaa ☆+゚
2008-11-11
Posted at 23:16Hari ini hari Pocky☆
Hari ini bulan 11 tanggal 11☆
Hari Pocky (*^ー^*)
Ngomong-ngomong, aku suka Pocky gokuboso
Hari ini juga dingin ya? (>_<;))
Aku pagi ini bangun gara-gara kedinginan (._.)
Abisnya selimutnya jatuh *ketawa*
Harus hati-hati, jangan sampe kena pilek
Aku dah ke Chiba…
Tapi aku kayaknya ga ngerti apa-apa tentang Chiba
Chiba… Chiba….. (・・?)
Kok Disneyland ada di Chiba tapi namanya “Tokyo Disneyland” ya?
Ada yang ngerti ga? (o・ω・o)
Mm…. Auk ah…. (pω・。)
Perlu nyari tau nih… (。・∀・。)ノ
OK deh,
Kapan-kapan lagi ya… (’∀^)ノ゛
Pocky gokuboso artinya Pocky super tipis.
2008-11-12
Posted at 15:43Pagiii (。・∀・。)ノ
Hari ini bakal pergi ke lokasi shooting
Menurut ramalan cuaca,
nggak pasti sih, tapi ada kemungkinan hujan (pω・。)
Jangan-jangan aku cewek pembawa hujan?!
Enggak, enggak…
Aku bukan kok (*^皿^)v
Ha?
Kerjaan kali ini apa?
Itu masih rahasia (*^ー^*) *ketawa*
Bentar lagi aku boleh ngasih tau kok,
Jadi harap sabar ya ☆+゜
Hari ini juga
aku akan berusaha sebaik mungkin (*´∀`)ノ゛
Pergi dulu ya(。・∀・。)ノ
2008-11-13
Posted at 09:57Akhir-akhir ini…
Halo (・∀・★)
Ada dua hal yang baru-baru ini aku senengin
Yang pertama itu main game
Kita jadi manajer toko baju
Ngebantu pengunjung, pergi ke pameran dan ngestock baju, ikut perlombaan…
Kalo cewek pasti seneng deh sama game ini
Biasanya aku ga terlalu sering main game, tapi kalo game kaya gini suka (*^ー^*)
Yang kedua itu nyuuyoku-zai
Aku mulai make sekitar sebulan yang lalu, tapi baru-baru ini aja rasanya ga enak kalo ga pake
Aku suka sampe sebegitunya
Cuaca sekarang jadi dingin, jadinya aku berendemnya lama dan bener-bener dinikmatin (o>vKalian semua juga coba berendem pake nyuuyoku-zai ya biar ga kena pilek (。・∀・。)ノ
Bye bye (^0^)/
nyuuyoku-zai : padatan/serbuk/cairan yang dimasukin ke bathtub.
2008-11-13
Posted at 23:55Ichigo-ore (Strawberry Au Lait)
Di sela-sela kerja aku tadi pergi ke Don Quijote (tempat belanja)
Lama ga ke situ, jadi agak deg-degan juga(o>∀<o)
Aku beli kaya jus dan kue-kue
Tapi ga banyak-banyak amat kok (*^ー^*)
Setelah belanja, aku ngeliat ichigo-ore yang baru dijual
Kayaknya enaaak
Tapi ga beli (^^) *ketawa*
Belinya kapan-kapan ya? (。・∀・。)ノ
Besok di Nagoya,
di ASUNAL Kanayama, mulai jam 6 sore bakal ada konser mini dan acara salaman!!!
Kalo ada waktu dateng ya ♪
Aku tunggu (*^ー^*)
Ichigo-ore itu anggap saja susu strawberi. Ada yang bilang kalau “-ore” itu yang utama itu strawberinya, bukan susunya. Jadi banyakan kandungan strawberinya. Tapi ada juga yang bilang kalau sama persis susu strawberi (ichigo-miruku).
2008-11-14
Posted at 14:14Pagiii
Aku mau berangkat ke Nagoya
Ini promosi yang kedua, lanjutan dari yang di Hokkaido (o>v<o)
Deg-degan nih
Aku akan berusaha sebaik mungkin biar kalian yang di Nagoya bisa mengenalku lebih banyak (@>ω<)ノ★゛Aku juga mau makan makanan enaknya Nagoya nih
Dengan jiwa siap tempur, aku bakal minum jus sayur ini terus berangkat (・∀・★)
Kalo gitu,
Berangkat dulu ya (。・∀・。)ノ
2008-11-14
Posted at 22:23Promosi Nagoya ♪
Sekarang aku lagi di Shinkansen perjalanan pulang
Buat semua yang dateng ke ASUNAL Kanayama
Terima kasih banyakYang sekarang itu promosi ke-2
tapi rasa tegang sebelum acaranya dimulai itu lebih hebat dari yang di Sapporo
Tapi aku seneng, soalnya acaranya di luar dan banyak yang dateng ngeliat
Cuacanya juga bagus *senyum*Waktu di Sapporo sih ada MC
tapi kali ini setelah sampai di Nagoya aku dikasih tau kalo aku bakal bicara sendiri
Jelas aja kaget dan panik (pω・。)
Jadinya, pas ngenalin Mano Piano,
aku malah ngomong “Single Indies ke-2″, udah gitu ga nyadar lagi… (・∀・★)笑
Aku harus belajar ngomong!Pas nunggu sekitar 5 menit sebelum mulai, rasanya lamaa banget
Tapi begitu acaranya mulai, eh tiba-tiba aja ternyata udah selesai
Memang waktu yang menyenangkan rasanya berlalu dengan cepat ya? (ノд<。)゜。Buat semua yang dateng
Terima kasih banyak (*^ー^*)
Makasih juga buat surat dan kadonyaSetelah selesai, aku pergi sama managerku
makan hitsumabushi-nya Atsuta HouraikenHitsumabushi pertama seumur hidupku ini...
Enaaaaaak (*≧∀≦*)v
Kulitnya harum
Mau makan lagiii (o>v<o)Terima kasih buat semua atas kerja kerasnya hari ini (。・∀・。)ノ
Aku juga bakal berusaha sebaik mungkin buat acara FC besok (@>ω<)ノ★゛
Shinkansen = bullet train = kereta super cepat.
Hitsumabushi itu makanan dari belut khas daerah Nagoya, Atsuta Houraiken itu nama tempat makan di Nagoya yang terkenal dengan hitsumabushinya.
2008-11-15
Posted at 10:04Hari ini ♪
Selamat pagi (。・∀・。)ノ
Hari ini ada event FC
Ini yang kedua
Terus ini performance yang ketiga, jadi bisa ketemu banyak temen-temen semua
Hari ini juga aku bakal ngelakuin banyak hal,
Ga sabar nunggunya (・∀・★)Yajima-san dan Hagiwara-san dari C-ute juga bakal dateng sebagai tamu
mau ngobrol banyak nihKalo gitu, kutunggu di La foret Roppongi
2008-11-16
Posted at 19:39Event FC ♪
Sori updatenya telat…
Kemarin diadain acara fan club di La foret Roppongi
Mano FriendsParty Vol.2 (・∀・★)
Buat yang pada dateng,
makasih banyakHari ini yang jadi MC-nya juga Jojo Gundan
Guestnya Yajima-san dan Hagiwara-san dari C-ute
Makasih banyak ya (o>v<o)Kali ini aku ngobrol, main game, dan juga ngebawain lawakan
Bagian yang kami bertiga bareng Jojo Gundan ngelakuin adlib,
rasanya deg-degan tapi asikMasih ada performance di Osaka
jadi aku ga bakal ngebeberin terlalu banyak *ketawa*Buat yang pada dateng
Makasih sebanyak-banyaknya
Aku bakal berusaha biar semakin baik!!!Terakhir…
“pan” apa hayo yang ga bisa dimakan?
Jawabannya “furain pan”
Di lawakan itu aku terlalu berusaha dan konsentrasi
jadinya malah salah ngomong “furansu pan” (^∀^; )OK deh,
Bye bye (。・∀・。)ノ
Pan : di bahasa Jepang pan artinya roti.
furain pan : frying pan, alat penggorengan.
Furansu pan : roti Perancis.
2008-11-16
Posted at 21:53Apaan nih?
Coba liat (・∀・★)
Menurut kamu
yang dipegang di tanganku itu apa?*spasi yang banyak*
Yak betul!
Bukan kecap
Tapi jus orange *ketawa*
namanya “Nanchatte Juusu”Aku dapet jus ini
dari para staff di acara kemarin (*^ー^*)
Waktu aku ke ruang ganti udah ada di sana
Dan itu pas jamnya makan
Jadinya aku mikir,
“ini buat makan bukan ya?”
Eh ternyata ada tulisannya
“Ini bukan kecap”
Kaget. Lucu.Aku jadi penasaran sama minuman kaya ginian yang lain (o>v<o)
Cari yuk?Tapi di mana ya dijualnya? (・へ・?)
Nanchatte Juusu : itu memang nama produknya, kalo diterjemahin artinya “Jus-jusan”/”jus gadungan”.
———
Penerjemah :
- koushi
Pembahasan :
- Forum Momusuindo
Sumber :
- Blog Mano Erina